— Как же я рад тебя видеть, душа моя. — Радостный мужской голос, а я тут же прячусь за бабулю, мгновенно сузившую глаза и очень внимательно рассматривающую Фэя.
— Понимаешь, я хочу проверить какой формы у меня череп….
— Тихо-тихо, не шуми. Ничего страшного не случилось, видишь ли, я испытывала новый усыпляющий газ (почти правда — вот он голубой шарик — в лапках у Кузьмы) и не рассчитала траекторию движения пузырей, вот и досталась тебе парочка. Ты так стремительно потерял сознание, что я перепугалась и позвала хранителя. Хорошо, что все обошлось. Ведь обошлось же?
Следующими были ожидаемые знатные шейрри, за ними наложницы, причем только две из пяти, ну правильно, если бы не наше вмешательство, остальные три сейчас тоже танцевали, но утром бы не проснулись, а так кхар кинул мне мысль, что киски в целительском крыле промывают желудки, да принимают антидоты.
— Лэй ортЧарушши. Можешь звать меня Лэй. — Ни звания, ни род занятий, он действительно по мою душеньку не как капитан… еще страннее. — Ты ведь еще не забыла хана Ботсахора. Вижу не забыла… так вот он тебя тоже никак забыть не может, еще никто от него не уходил. Не дергайся, у него нет к тебе претензий. Ну, почти…
«Ты права. Мне до чертиков надоело поклонение. Ты прикольная чувиха. Продолжай в том же духе. Развлечемся!».