— Стреляет, одним словом, мишени пока не жаловались, а по кому-то другому стрелять пока не приходилось.
— Это как получится, — усмехнулся он. — Да, вот ещё тебе кое-что Смит просил передать, — Джек полез в свой "Хамви" и вытащил оттуда длинную и явно тяжелую оружейную сумку и несколько коробок снайперских патронов пятидесятого калибра. — Он тебе что-то пообещал вчера, вот выполняет взятые на себя обязательства.
— Просто огромная потребность, в Порто-Франко нет ни одного специалиста по ремонту электроники. По машинам есть, по оружию сколько угодно, докторов хватает, а вот компьютер вылечить некому.
— Теперь я бы посоветовала вам купить часы, у нас есть неплохой выбор из нескольких марок электронных часов, — продолжила свою хорошо заученную речь она.
— У нас сейчас просто нет другого выхода, Смит. Присмотри за ним, возьми шефство, так сказать, я тебя от других дел на ближайшее время отмажу, хоть ты и не мой сотрудник.
Я внутренне закипел, но сразу успокоил себя, решив, что ни к чему показывать свои чувства.