Цитата #6303 из книги «Альда»

— Потому что воспитанные кавалеры должны первыми представляться дамам. А эти не представились и смотрели на маму нехорошо. Если мы будем говорить с королем, нужно ему посоветовать лучше подбирать своих людей. Майя!

Просмотров: 5

Альда

Альда

Еще цитаты из книги «Альда»

Вернувшись на постоялый двор, он поставил коня в стойло конюшни, переоделся в потертую одежду темного цвета и пешком направился к знакомому трактиру. Не заходя внутрь, Лаш протиснулся в узкий проход между двумя домами, стоящими на площади напротив трактира, и начал наблюдать за его дверьми. Ждать пришлось довольно долго, пока на порог не вывалила вся компания, уже изрядно набравшаяся. Двое сразу ушли куда-то в сторону, а остальная троица, в которой были нужные Лашу люди, направилась по своим делам, хлюпая грязью под деревянным настилом пешей дороги.

Просмотров: 2

— Это хорошо. Мне-то самой много струн не надо. Сделаешь три набора и ладно. Но, если все получится, к тебе с заказами на них будут мастера обращаться из тех, что делают музыкальные инструменты.

Просмотров: 4

— Будь осторожен с моей матерью. Кажется, она положила на тебя глаз. Боюсь, что свою служанку ты больше не увидишь. Мне она тоже посоветовала держаться от тебя подальше.

Просмотров: 8

— Альда, к тебе можно? — в приоткрытую дверь просунулась голова Галы.

Просмотров: 7

Шевалье Сергею нравился. Он, несмотря на свои двадцать лет, был уже умелым командиром, да и мечом владел изрядно. В отличие от многих рубак, с ним можно было приятно провести время за беседой. Он был умен, высказывал интересные мысли и знал множество самых разных историй. Некоторые случились с ним самим, остальные он заимствовал из чужих рассказов. Была у него и слабость — женщины. Он и к Олиманту попал из-за них. Точнее из-за своей неуемной страсти к любовным приключениям. Он был третьим сыном, поэтому рано покинул имение отца, где ему ничего не светило, и отправился в столицу к королевскому двору, имея в активе старый меч, которым он уже тогда отлично владел, и кошелек с сотней монет серебром. Эдакий местный д'Артаньян. Сначала ему повезло. Рослый, красивый юноша приглянулся королю, которому ему повезло попасться на глаза, и получил место в гвардии. Но, как оказалось, приглянулся он не только королю, но и одной из графских дочерей, заполнявших дворец короля, как куры заполняют курятник. Парень оказался не просто красивым, но и отличным любовником, отточившим свое искусство на множестве крестьянских дев в поместье отца. За первой девицей последовала другая, потом третья… По двору быстро разошелся слух о блестящем кавалере, который никому не отказывает. Этот слух, как и большинство ему подобных, оказался сильно преувеличенным и сильно осложнил жизнь шевалье. За ним начали охотиться не только молодые девушки, с которыми так приятно провести время где-нибудь в нише закрывшись портьерой, на его внимание стали претендовать дамы постарше из тех, у кого не было мужей. Тогда он додумался до, казалось бы, спасительной мысли: под разными предлогами брать с них деньги. Многих это не отпугнуло, но у него теперь, по крайней мере, завелось золото. А потом случилось то, что рано или поздно все равно бы случилось: его затащила в свою постель молодая баронесса, чей престарелый супруг лишал ее законных радостей жизни. Их кто-то заложил барону, и привычная жизнь для шевалье закончилась. Прибить жену у барона не хватило духа, а прибить Джордана помешал случай. Поняв, что второй раз нанятым бароном головорезам может и повезти, шевалье подал прошение об отставке, собрал честно заработанное постельными трудами золото и сбежал на юг. В Ордаге ему тоже удалось устроиться в гвардию. Во дворце герцога привычного курятника не было, поэтому Джордан поначалу даже немного растерялся, но потом все-таки начал восстанавливать свою репутацию среди дворянок, живших в городе.

Просмотров: 5