— Пойдем, Хлоя, — оживилась Анна и потянула меня в сторону крыльца. — Мне так нравится здесь!
Достаточно скоро я поняла, что времени на это уйдет немало. Большую часть из найденного занимали хозяйственные заметки. Но при этом частенько на полях встречались странные пометки карандашом, за сокращениями которых мне так и чудился потаенный смысл. Вот как, например, можно расшифровать следующую чудную фразу: «Два ст. л. полыни на одну кр. воды, смешать в ночь пол. л.»? Две столовых ложки полыни добавить в кружку воды, и все это сделать в полнолуние? Но что тогда произойдет? Хм-м…
— А что насчет смерти Элизы? — спросила я, решив пока погодить с обдумыванием фактов. — В ней было что-нибудь загадочное или пугающее?
Однако вскоре мое везение закончилось — шум резко прекратился. Я замерла на месте с поднятой ногой, вся оборотившись в слух. Что такое? Неужели Лукас меня услышал?
— Меня зовут Герда. — Женщина улыбнулась, и я вдруг поймала себя на том, что улыбаюсь ей в ответ. Уж очень приветливо и открыто у нее это получалось. — Сьерра Герда Филипс. Меня прислал мой хороший знакомый. Сказал, что вы нуждаетесь в услугах помощницы по хозяйству.
— Как я понимаю, Элиза собирала описания всевозможных ритуалов, при помощи которых можно было вызвать из царства теней демона, — произнес Лукас. — У этих тварей ведь тоже есть иерархия и любимые подношения. Кто-то откликается на плач младенца, кто-то — на кровь девственницы.