— Зачем было трем законопослушным гражданам клеветать на невинного незнакомца?
— Ты прав. Поэтому я и пришел к тебе. Знаю, ты никогда бы не унизил человека, ты не такой. Но если бы они вернулись на стройку побитые, с обидой в сердце, они еще долго не смогли бы работать так, как могут это делать. Так вот, я считаю, да и ты наверняка думаешь так же, надо дать им возможность достойно выйти из положения, в котором они оказались. А значит, надо уступить.
Вконец перепуганный повар не смел пошевельнуться, но кто-то указал на него.
Видя, что им больше нечего сказать, Джек вскочил и побежал через луг в сторону костров. Он запалил хворостинку, слегка оплавил основание свечи и прикрепил ее к деревяшке, а затем зажег фитиль.
— Но дядя Симон мог бы иногда привозить нас, чтобы мы убедились, что ты сыт и обогрет…
— По-моему, отныне и навеки Кингсбриджу суждено стать городом-крепостью.