Цитата #311 из книги «Жертвы обстоятельств»

— А Магистры его знают… Я ведь не переводчик с Иррашшийского! — Сэр Кофа пожал плечами. — Сначала он извинился. А вот потом… Думаю, обещал поискать. Но ты совершаешь ошибку, Макс… Эти смешные поварешки — милая изюминка «Герба». Такой изысканный десерт… и такие ужасные огромные ложки.

Просмотров: 6

Жертвы обстоятельств

Жертвы обстоятельств

Еще цитаты из книги «Жертвы обстоятельств»

— Сэр Шурф, как всегда, на высоте! — раздался у нас за спиной довольный голос Джуффина. — Сожалею, что пришлось задержаться, ребята! Я воспользовался случаем и прочитал лекцию леди Меламори над телом этого старого неряхи…

Просмотров: 8

— А, из Ордена Лающей Рыбы?… Тоже мне, серьезный!.. — Леди Меламори высокомерно передернула плечами.

Просмотров: 8

— Да уж не ужаснее тебя, Джуффин! — весело расхохоталась леди Сотофа. — Пошли, господа! Ну и проблемы у вас с Нуфлином, Джуффин, что я тебе скажу…

Просмотров: 8

— Вы хотите сказать… — Я начал смеяться. — Вы хотите сказать, что я удрал со службы, чтобы шляться по трактирам?! Сэр Кофа, это действительно здорово!

Просмотров: 5

— Хороший день, сэр Джуффин! Так я не понял: что он там спер у Магистрова племянничка? — Я старался говорить очень бодро. Мой шеф с грустным недоверием покачал головой и сунул мне в руки кружку с камрой.

Просмотров: 10