Это было что-то вроде тракта, соединяющего север и юг, — так сказал ей Орланд. На дороге оказалось довольно пустынно, только вдалеке виднелась группка всадников, разглядеть которых как следует на таком расстоянии было невозможно. Лера попыталась увидеть, что это за всадники, но бросила затею, добившись лишь рези в глазах, появившейся из-за желания разглядеть фигурки поподробнее.
После китайской армии на этой земле не оставалось практически ничего съедобного — убивали и съедали даже кошек и собак. Вообще-то в этом не было ничего удивительного — по китайским кулинарным законам можно есть все, что шевелится. А уж кошки и собаки всегда считались деликатесным блюдом…
— Ну… как кто… кланы с кланами — из-за мужчин, из-за территорий с лучшими угодьями. Бывает, что в войну вовлекается по несколько кланов сразу. Приходится Союзу мудрых женщин вмешиваться и останавливать войну. Но ты ищи, ищи, у меня задница уже заледенела, и не только она! Я уже, как жаба, холодная! Потом расскажу тебе о войнах кланов! Как думаешь, где она могла заныкать сокровища?
— Но это же самообман — на самом деле ты ничего не можешь сделать, только ведешь себя как ребенок, которого порют за плохое поведение. Мне кажется это глупым и нелогичным.
Лера грустно вздохнула и пошла дальше, звонко хлопнув по голой заднице своего «провожатого», медленно и со стенаниями шедшего впереди. Он с трудом залез на высокий берег и теперь стоял, наклонившись и уперев руки в колени. Орланд тяжело дышал, по его лицу текли крупные капли пота.