Цитата #795 из книги «Приносящий счастье»

– Где-где, в Интернете, там и не такое найти можно. И он, кажется, писал вполне разумные вещи.

Просмотров: 6

Приносящий счастье

Приносящий счастье

Еще цитаты из книги «Приносящий счастье»

И уже почти два года Попаданец мог, не свалившись при этом от усталости, пробежать свой город из конца в конец, от берега Волги до поселка Киляковка. Пока только с борсеткой, но скоро он собирался перейти на бег и с сумкой – как, например, сейчас. Перешел через дорогу – и можно вновь увеличивать скорость. Не только и даже не столько для экономии времени, хотя и оно лишним не бывает, сколько для физического развития, от которого в значительной мере будет зависеть его жизнь в случае переноса куда-то в собственном теле. И тренировки силы воли, результат которой обязательно скажется, если произойдет перенос разумов.

Просмотров: 3

Место для лагеря нашлось довольно быстро – там, где ручей сначала разливался почти на метр в ширину, а потом низвергался маленьким водопадиком примерно с полуметровой высоты. До бухты оставалось метров шестьдесят по горизонтали и порядка пятнадцати по вертикали.

Просмотров: 0

В общем, опыт у меня был, так что с работой удалось справиться за пару дней. Разумеется, железяки для спаривания брались помассивней и сваривались более основательно, и рулевой редуктор пошел не от «жигулей», а от «газели», но в остальном я просто повторил предыдущую конструкцию. Правда, пришлось повозиться с переключением передач, потому как их в новых мотоблоках было аж по шесть – четыре вперед, две назад. И требовалось, чтобы они включались синхронно на обеих половинках моего трактора. Однако я с этим справился, с ветерком прокатился вокруг Форпоста и подрулил к своему дому, правое крыло которого сейчас занимал дядя Миша.

Просмотров: 1

Список вопросов у нас был готов заранее, а ответы тут же переводились на русский, поэтому я не терял нити беседы, несмотря на то что изучение испанского пока находилось в самом начале, – запомнились только слова, напоминающие русские нецензурные и сопутствующие им. Впрочем, таковых в испанском оказалось более чем достаточно. Куда больше, чем в том же английском.

Просмотров: 1

– Кристалл в этой матрешке? – уточнил дядя Миша.

Просмотров: 1