— Барни, — негромко произнес он, прикоснувшись к своему наручному коммуникатору, — свяжись срочно с ребятами мистера Аллигатора. Нам нужны четыре-пять быков и кто-нибудь из его доверенных лиц. Джулии скажи, чтобы в зал ни в коем случае не выходила. Поторопись.
— Вы должны понимать, что я выйду под залог, едва переступлю порог полицейского участка. — Мистер Каперони позволил себе чуть приподнять уголки губ в саркастической усмешке. — Даже нет, не так: я выйду безо всякого залога. Перед законом я абсолютно чист. У вас на меня ничего нет.
Бенуцци вскочил и, нарушая все правила протокольного этикета, не попрощавшись, рванул к выходу. Дон Исайя медленно поднялся, опираясь на трость, и впился ледяным взглядом в переносицу Каперони.
— Справедливо, мистер Колхейн, — покорно кивнул Ормонт, терпеливо ожидая, когда собеседник перейдет к сути. — Я как раз планировал расширять предприятие.
— Говори-расскажи, бачка Ларри! — переполошился метис. — Какой беда у мой бледнозадый напарник, э? Подцепил дурной болезнь, твоя-моя?
— Привет, Рэк, старая перечница! — заорал он на весь зал. — Давно не виделись!