— Я понял тебя, Сайрус, — негромко произнес Саггети после минутной паузы. — И я хотел бы подумать над твоими словами. Если у меня будет другое мнение насчет твоего плана, я непременно поставлю тебя в известность.
Рэк Ормонт мрачнее тучи сидел в офисе и с ненавистью разглядывал на мониторе полупустой зал своего бара. Та бездарь, что сейчас кривлялась топлес на стриптизном подиуме, крошке Джулии и в подметки не годилась. У той была просто фантастическая координация движений и тигриная грация… Оставшись без примы, едва-едва набравшее обороты заведение стало быстро чахнуть. Теперь Рэк проклинал себя за то, что из жадности не сумел вовремя определить момент, когда пора остановиться. Ведь он же с самого начала понимал, что это счастье залетело к нему в бар совсем ненадолго! Несмотря на проведенный в «Улитке на склоне» дорогой ремонт, поток посетителей резко иссяк, автостоянка перед заведением снова опустела. За последнюю неделю оборот упал вдвое и продолжал падать с каждым днем. И самое обидное, что в барном шкафу пылились без движения четыре непочатые бутылки дорогущего «Коньякозо», которые Ормонт, старый дурак, на радостях заказал в последний раз. Похоже, ему придется смаковать их по праздникам крошечными стопочками еще лет двадцать: за истекшую неделю это пойло в «Улитке» ни разу не спросили.
— Привет, Глам! — обрадовался Арчи, сдвигая на бок дымящийся плазмомет. — А ты здорово вырос, сынок! Как дела? Давно не виделись!
Глам и Джулия прошли в комнату отдыха начальника службы безопасности, и Бампер плотно прикрыл за ними дверь.
Все молчали, глядя на налившееся кровью лицо главы клана, который задыхался, не находя слов от ярости. Сейчас он страшно напоминал разозленного мальчишку, получившего по ногам во время игры в стилетбол.
— Что, сэр? — предупредительно повернулся к нему один из его охранников.