— Я девушка видная, — помогая ему подняться с пола, торопливо пояснила Джулия. — Ко мне всегда цеплялись всякие уроды. Пришлось изучить пару простейших приемов, чтобы отстаивать свою честь…
— Ни за что не догадаешься, — отозвался Песец. — Хорошо сидишь, не упадешь? Роберт Дональдсон.
— Да нет, не особо. Чтобы губернское ополчение регулярно с вражеским десантом воевало — от этого нас Александр Михайлович хранит, дай бог здоровья ему и долгих лет на престоле. Залетные лихие люди балуют, конечно, ну так на то мы и приграничный район. Всякое бывает. А ты варежку не разевай и будь готов отстоять свое добро с оружием в руках. Флот, чай, за каждым пиратским катером гоняться не может, у него государственная задача — содержать Российскую Империю в порядке и не допускать супостата в пределы. А с баловниками мы и сами справимся, люди привышные…
— Руки вверх, ребята, — негромко раздалось сзади.
— О боже, мое манто! — яростно перебила его Джулия, заметив, что размазавшаяся тушь оставила безобразное пятно на невероятно дорогом переливающемся мехе тамасианской шиншиллы, накрученном на ее изящные плечи.
Кроме него, Гвидо Каперони. Первый, на кого падет подозрение, — это он сам, организатор коалиции против Саггети. И ведь он своими руками разослал всем членам коалиции ту злополучную аудиозапись! Так легко вообразить, что он, взбешенный предательством Вагнера, в ярости распорядился устранить дона Ральфа — чтобы наказать зарвавшегося коллегу и оставить клан Саггети без серьезного союзника…