— Это Грег Андерсон, сэр, — проговорил Челюсть в микрофон, когда пауза затянулась.
Дик Сверчок вскочил из-за стола, перегнулся к метису, ухватил его за грудки немытыми лапами.
Роберто наконец поднялся на ноги и, зарычав, без паузы кинулся на врага — яростно, слепо, нагнув голову, словно молодой бычок. Кенни прянул в сторону, чуть подтолкнул пронесшегося мимо паренька — и тот с грохотом врезался в створку стоявшего у стены шкафа орехового дерева.
— Держи себя в руках, боец, — отозвалась Джулия, яростно вдавливая окурок в пепельницу. — Еще и не такие форс-мажоры решали. Справимся.
— Прости, отец, — хладнокровно отозвался Глам. Он уже почувствовал себя настоящим мужчиной, и истерики папаши больше не оказывали на него такого депрессивного воздействия, как раньше. — Как я могу искупить свою вину?
— Я же сказала, что сплю только с тем, с кем хочу, если ты об этом. — Джулия одарила его неземной улыбкой. — А Кенни не вполне в моем вкусе: великоват. Следующий вопрос, босс?