Я кивнул и грек, шагнув вперед, заговорил на довольно неплохом русском языке. - Господин полковник, дозвольте представиться, младший унтер-офицер Аристидис Кириакос, Балаклавский греческий батальон.
Я думаю, этого достаточно. Для удержания желательных территорий нам нужен будет корпус вспомогательных войск, вооруженных трофейным оружием. Не тем барахлом времен Наполеона, которым вооружены башибузуки, а новыми винтовками английского и американского производства, которыми вооружена регулярная турецкая армия. Ну, и конечно, выучка, приближенная к выучке наших морских пехотинцев. Не знаю, для контроля границ на первом этапе должно хватить одной дивизии в десять-пятнадцать тысяч штыков. И главное лояльность - эти люди должны верить нам, как божьим посланцам, от нас должна зависеть жизнь их семей. Здесь с эти серьезно.
- София, - ответил подпоручик и задумался. - Вы случайно не поручик Никитин?
- Господа, что это было? - Раздавались недоуменные голоса морских офицеров. А матросы и солдаты радостно приплясывали, и махали руками. Они видели, что от турецких кораблей в Рущуке остались одни головешки.
В город мы вошли без проблем. Ну, разве же это препятствие - пикет из восьми солдат, сидящих у костра. Их глаза, ослепленные языками пламени, не заметили спецназовцев, проскользнувших мимо них на расстоянии всего десятка шагов.
На стук из-за двери по-турецки отозвался недовольный голос. - Кого это носит в такую рань? - Что тебе надо, сын шайтана?