Цитата #364 из книги «Шагнуть в неизвестность[СИ]»

— Ну что ты, милая, все хорошо! А если боги дадут, то и родичи твои скоро найдутся, моряне говорят, не было никаких утопленников, хотя бриг и затонул, но выплыли все, пузырники успели вовремя разогреть.

Просмотров: 4

Шагнуть в неизвестность[СИ]

Шагнуть в неизвестность[СИ]

Еще цитаты из книги «Шагнуть в неизвестность[СИ]»

Но Тарос уже подхватил и понес к скамье, ни одним движением лица или рук не выдав, что несет не мешок с картошкой.

Просмотров: 4

— Почему ты спрашиваешь? — заинтересованно нахмурился комендант.

Просмотров: 4

Лица у морян оказались почти красивы, несмотря на странно сглаженные, расплывчатые черты, делавшие их похожими, как близнецы. Непривычно плотная и гладкая серебристо-розовая кожа лакировано поблескивала, темнея и зеленея к спине и ногам. Немного резче, чем у людей выступали надбровные дуги, сведенные в одно у переносицы, да и щеточка зеленовато-серых бровей казалась гуще. Зато губы оказались бледнее и тоньше, и почти отсутствовала шея, линия тела от головы плавно перетекала в очень покатые плечи. Талии тоже нет, а грудь расположена ниже, чем у людей, и по виду больше похожа на мужскую, такую какая бывает у культуристов.

Просмотров: 3

— Но я не это имел в виду! — возмутился Тарос, проигрывать на виду у всех он как-то не был готов, — я собирался тебе объяснить…

Просмотров: 3

Хороший удар, одобрительно хмыкнул он, подныривая под её руку и снова оказываясь за спиной. На этот раз шлепок вышел больше похожим на поглаживание, так быстро среагировала соперница.

Просмотров: 3