Цитата #323 из книги «Мы, аристократы. 1-й, 2-й курс»

Нужно было говорить громче, а я устал. Кроме того, аристократ не должен докрикиваться до собеседников - это к нему должны прислушиваться - и я вызвал невербальное заклинание слышимости для собственного голоса.

Просмотров: 4

Мы, аристократы. 1-й, 2-й курс

Мы, аристократы. 1-й, 2-й курс

Еще цитаты из книги «Мы, аристократы. 1-й, 2-й курс»

На зельеварении мы с Ноттом сели за один из задних столов. Первые ряды - для законопослушных, последние - для нарушителей закона. И для ниспровергателей тоже.

Просмотров: 2

- Тем не менее за годы жизни у Дурслей на меня никто не напал, - всё-таки сказал я.

Просмотров: 3

Я наложил на себя и Теда все известные мне маскирующие заклинания и прикрыл его краем плаща, который тут же увеличился вдвое. Замечательная вещица… Под плащом мы с Тедом пробежали через гостиную, где у наружной двери, уже открытой, ждала нас миссис Норрис.

Просмотров: 3

Нас там ждали все наши родители, собравшиеся у Малфоев накануне - Крэббы, Гойлы и Нотт-старший, во главе с хозяйкой дома. В особняке было не менее двух десятков жилых комнат на втором и третьем этажах, он мог свободно вместить человек тридцать гостей, а если поднапрячься, то и все полсотни. После того, как парни поприветствовали родителей, а Нарцисса чмокнула в щёчку меня и расцеловала Драко, нам показали наши комнаты - второй этаж, вид на цветник перед особняком. Сейчас, в разгар весны, он был изумительно красив. Затем парни пошли общаться с семьями, а лорд Малфой - теперь уже дядя Люциус - пригласил меня в кабинет. У нас с ним было немало дел, которые нельзя было обсужать через совиную почту.

Просмотров: 3

- Ты не подумал, что можешь оказаться врождённым ментатом?

Просмотров: 2