Вышний изволил мне послать сегодня скромный аристократический ужин: жареную оленину в соусе с гарниром из овощей, фаршированных перепелов, миндального печенья, взбитых сливок, смородинового желе и красного вина с фруктами.
Что же касалось оплаты… здесь он меня существенно повысил и вообще приравнял к Мари… Мори… все забываю ихнего религиозного покровителя. Факт тот, что, по легенде, мужик питался святым духом; и мой хозяин тоже наивно полагал, что платить подавальщице, мойщице посуды и уборщице в моем лице не нужно, а есть мне и вовсе не обязательно — баловство одно, перевод продукта.
— Алисия! — прервал мои воспоминания недовольный оклик господина Бормеля. — Снова куриц пересчитываешь?
Так-так… Чем бы мне придать себе солидности?
— Откуда я знаю, — фыркнула я, насупив брови. — Ты меня в известность не ставил, когда под дверью подкоп устроил. Пришлось тебя пустить, пока до подвалов не докопался.
Своды потолка загибались изящной аркой. Что поражало — пол розового мрамора, все остальное — чистый белый мрамор. И стены, и отделка камина, и боковые арки, и сам потолок. Краси-иво неимоверно, словно зал невест. Зато непракти-и-ично… я сразу прикинула, как вот это замахаешься все время надраивать и убирать, и от всей души посочувствовала слугам.