— Алиссандра!!! — выпустил пар муженек и стал вылитым бизоном, голова которого красовалась в правом углу.
Для начала нас усадили на трон, то бишь все те же самые громадные кресла, в которых буквально день назад принимали нас родители Матиаса. Экс-правители под благопристойным предлогом удалились до начала фуршета, то есть второй части приема, предоставляя Матиасу всю свободу королевской власти. Не думаю, что мачехе это было по душе, но ее, в общем, никто особо и не спрашивал.
— Я тебе не мужик! — глубоко оскорбился Алфонсус, возвращаясь к кровати.
— Ой, что ж вы раньше молчали! — подобрала я юбки и приготовилась к спринтерскому забегу с призом в виде завтрака.
Обернувшись на вопль (все же не каждый день с браком поздравляют!), я увидела летящий в нас предмет и пригнулась, попутно дернув принца за рукав. Снаряд, пущенный достаточно меткой рукой, пролетел над нами и угодил в голову весьма представительному господину в напудренном парике с буклями. Господин мужественно встретил удар из-за двери своим массивным лбом и улегся отдохнуть среди обширного гулкого холла белого мрамора.
Король не успел мне ответить. В это время к нам все же коварно дополз представитель дружественной Мурундии и начал многословно и непонятно распинаться, используя ряд длинных цветистых цепочек выражений, мутную вязь заумных сравнений и баснословно диких преувеличений. В общем, мурундиец состязался вовсю с прочими послами в изощрениях восточной филологии.