Цитата #1976 из книги «Если вы не в этом мире, или Из грязи в князи»

— Ваше высочество, — прозрел мужик в парике и попытался встать. Я, конечно, не врач… и даже не медсестра, и нянечкой тоже отказываюсь сразу без подготовки быть, но после такого удара полом об затылок во весь рост следовало бы полежать пару дней. Заодно исследовать мозг на сотрясение. Что у него были и мозг, и сотрясение, я почему-то даже не сомневалась.

Просмотров: 6

Если вы не в этом мире, или Из грязи в князи

Если вы не в этом мире, или Из грязи в князи

Еще цитаты из книги «Если вы не в этом мире, или Из грязи в князи»

Итак вздрогнув от неожиданности, я промахнулась мимо предложенной руки. Муж в этот интересный момент тоже отвлекся на звук и меня не поймал. В общем, я оступилась и всеми килограммами платья завалилась на супруга. К тому же под ногами было скользко от раздавленных каретой цветов в честь коронации.

Просмотров: 6

Я сноровисто засучила рукава кружевной сорочки, сунула петуха под мышку, развязала свинью и барана и пинками выгнала оккупантов из постели. Также, не обращая внимания на визги и охи дам, я подхватила палку для зашторивания окон и умело направила очумевших животных к двери из спальни. Пришлось немного помучиться, потому что свинка и баран норовили разбежаться в разные стороны, но кто они против меня с моим опытом?

Просмотров: 6

— Прошу садиться, ваше высочество, — пропела мадам Домуля, становясь около кресла во главе стола и указывая на него веером, который возник у нее в руке просто из ниоткуда, словно чертик из табакерки.

Просмотров: 5

— Вы уже помогли! — зарычал в ответ супруг, укладывая свою ношу на траву.

Просмотров: 4

— Господин Рауль, подскажите мне, в чем заключаются мои обязанности, — попросила я, не желая попасть впросак и опозорить нацию.

Просмотров: 6