Цитата #1217 из книги «Благие знамения»

Анафема прищурила глаза. Вот, значит, что вынюхивала миссис Хендерсон.

Просмотров: 13

Благие знамения

Благие знамения

Еще цитаты из книги «Благие знамения»

— Дыр-дыр-дыр-дыр. — И голубой ореол появился вокруг мотороллера и его седоков, очерчивая их фигуры мягким свечением.

Просмотров: 11

Другой пришелец, лохматый и зеленый, отошел к придорожной рощице. Краем глаза Ньют видел, как он пнул дерево и засунул лист в какую-то хитрую штуковину на поясе. Вид у него был явно недовольный.

Просмотров: 10

Дверца отрылась, и мистер Янг вышел из машины.

Просмотров: 3

Утки в парке Сент-Джеймс так привыкли получать корм из рук секретных агентов, приходящих сюда на тайные встречи, что у них в точном соответствии с теорией Павлова развился условный рефлекс. Посадите утку из этого парка в лабораторную клетку, покажите ей фотографию двух мужчин (одного в пальто с меховым воротником, другого в чем-то темном и в кашне) — и она уставится на них с нетерпеливым ожиданием. Более разборчивые утки предпочитают нырять за корочками черного хлеба от русского атташе по культуре, тогда как гурманы смакуют бутерброды с белковой пастой, которыми угощает их начальник британского Управления военной разведки.

Просмотров: 21

— Зачем они так? — спросил один из служащих бухгалтерии.

Просмотров: 12