Цитата #1035 из книги «Социалистический реализм»

– Суки, специально в черное вырядились, чтобы ночью видно не было, – прокомментировал Федька Капитонов, скатившись на дно ячейки.

Просмотров: 6

Социалистический реализм

Социалистический реализм

Еще цитаты из книги «Социалистический реализм»

Отложив наушники, Ганс снова взялся за банку консервов – война войной, а кушать-то хочется! А возникающие проблемы можно решать и за едой.

Просмотров: 3

– Нет, Олег Николаевич, я, конечно, понимаю, что вы увлекаетесь фантастикой, но мы находимся в реальном мире, – ответил особисту командир и впервые за все это время улыбнулся.

Просмотров: 3

Но после События, по всей пограничной полосе установилась вязкая, гнетущая своей непонятностью тишина. За несколько дней всех нарушений – пара попыток контрабанды наркотиков, причем во втором случае 'контрабас' даже и не сопротивлялся. Такие мелочи считаются только для 'галочки' в рапорте по служебной деятельности. Зато в усиление прибыл взвод горных стрелков из шестьдесят восьмой дивизии. С двумя минометными и четырьмя пулеметными расчетами. Подобное заставит насторожиться самых отъявленных оптимистов. Особенно, если учесть, что людей на заставе всегда было чуть больше половины от утвержденного штата, и никого это особенно не волновало. Людей везде не хватает. А тут… Застава застыла в тревожном ожидании. И не зря – ночью к ограде подобрался посланный местными мальчишка и передал записку. Майбородский прочитал и смачно выругался. Собственно, текст записки являлся переводом послания. Некие 'моджахеды' предупреждали жители кишлака о готовящейся против русских 'акции'. Таджикам предлагали оставаться в домах, а женщинам готовить пищу верным воинам Аллаха. Как положено, уверяли в полной безопасности… Перевод выполнил дед Ахмет, лучше всех в Саригоре знавший русский. От себя аксакал добавил, что кишлачники, которых не набиралось и сотни, включая детей, женщин и глубоких стариков, уже покинули дома и ушли в горы, так что 'защита Сарыгор таварищ лытенан савсем не нада'. Писал дед Ахмет с ошибками и без знаков препинания, но смысл всегда передавал точно.

Просмотров: 4

– А что с нашим товаром будет? – поинтересовался 'рубаха'.

Просмотров: 4

– Слушайте сами – наконец выдавил из себя Пархоменко, – мы ее записали… – и включил трансляцию. – И еще… Передачи на остальных языках отличаются от передач на русском. Они по-прежнему о новостях две тысячи десятого.

Просмотров: 3