Цитата #86 из книги «Блуждающие тени»

Неожиданно для себя я выложил ему все про свою жизнь — он ловко подталкивал меня наводящими вопросами, спрашивал о каких-то, с моей точки зрения, несущественных деталях, и в конце концов оказалось, что я рассказал ему все до того момента, как и почему оказался сегодня в больнице.

Просмотров: 19

Блуждающие тени

Блуждающие тени

Еще цитаты из книги «Блуждающие тени»

— Так если возможно, какого хрена вы, профессор, напускаете его на меня?! — рассердился куратор. — Давайте вам посадим на шею «слизня», чтобы вас потом скрючило! Я вам что, подопытный кролик?! Курсант, я запрещаю вам без моего разрешения подсаживать кому-либо эту сущность, вы поняли меня? Под страхом жестокого наказания! А вы, профессор, вначале думайте и прикидывайте на себя, прежде чем ляпнуть!

Просмотров: 15

— Вот уроды! — возмутился я, проводя пальцем по гладкой, упругой груди девушки, отчего сосок съежился и отвердел. — Может, пойти поотрывать им их грязные отростки? Достали! И заметь, они даже не на тебя глядя это делают, а на меня! Такое впечатление, что это они меня пользуют, скоты этакие!

Просмотров: 17

За окном двигателями запоздавших фур изредка гудела трасса, в туалете журчала вода из неисправного унитаза, а мы с Леной лежали рядом и смотрели в потолок, на котором бликами отражались фары проходящих мимо автомобилей.

Просмотров: 11

— Вы ведь убили парней не просто так, да? У этого, с которым я дрался, была связь с вашей женой, так? И еще у двух из той компании… вы узнали, что они встречаются с ней и устраивают оргии, и решили убрать всех одним махом! И подвязать к этому делу нас, повесив на нас убийство… так ведь, господин Лакраннон?

Просмотров: 12

— Слышь, ты, урод, как ты смеешь незнакомого человека оскорблять, а? — с полуоборота завелся я. — Пусть твой козленыш вернет мне кошелек, и разойдемся по-мирному, иначе будет плохо!

Просмотров: 12