Цитата #1955 из книги «На руинах Мальрока»

Спят как убитые. Устали, наверное, от трудов диверсионных. Даже обидно – столько сил приложил, чтобы бесшумно подобраться.

Просмотров: 6

На руинах Мальрока

На руинах Мальрока

Еще цитаты из книги «На руинах Мальрока»

Вань, может, хватит на уши добровольцам лапшу ящиками вешать? Если сюда невозможно семена мака переправлять, то объясните, какого хрена здесь делает танк?! Вы, конечно, невинно захлопаете тощими ресницами и спросите: «Какой танк?» Я отвечу: «А очень простой». Танк – это такая штука на гусеницах, с башней и пушкой. И пулеметами. Он сделан из брони. И он тяжелый поэтому. Думаю, тяжелее макового зернышка. Причем намного.

Просмотров: 9

Мои слова командира не убедили – он потребовал доказательства. Пришлось доставать бумаги, полученные от королевы. Изучив их, держа вверх тормашками, защитник отечества потрогал пальцем печати, после чего заявил, что все в порядке и мы можем продолжать путь – до крепости уже недалеко. Не удержавшись, я уточнил: умеет ли он читать? Тот откровенно ответил, что нет. Второй вопрос был естественен: как же он понял по бумагам, что мы именно те, за кого себя выдаем? Тот опять ответил честно, что в людях не ошибается и мошенников чует издали.

Просмотров: 8

– Мы и без вашей помощи можем из города выйти. Мы бы так и сделали, но мне нужен Зеленый.

Просмотров: 6

Инквизитор хмыкнул, не проявляя ни малейшего страха. А ведь тон мой предельно угрожающий. Невозмутимость мерзавца начала раздражать – может, и в самом деле кочергу достать и начать говорить всерьез? Идея отличная – руки чешутся: я и без того зол до точки кипения, а он еще и провоцирует.

Просмотров: 3

– Я, может, и не выгляжу сильно умным, но это и без вас понял.

Просмотров: 7