Цитата #806 из книги «На руинах Мальрока»

Вот! Уже у опушки! То, что надо! Тонкое деревце, высохшее на корню в тени местных великанов. До последнего тянулось к свету, ввысь – стволик ладонью можно обхватить, но при этом до вершинки метра четыре.

Просмотров: 2

На руинах Мальрока

На руинах Мальрока

Еще цитаты из книги «На руинах Мальрока»

У меня оставалось последнее средство убеждения – взятка.

Просмотров: 2

А вот проснулся уже далеким от спокойствия.

Просмотров: 2

– Люди мы, – хрипло ответил тот. – Отпусти. А? Я больше вам на глаза не попадусь. Простите, обознался сослепу!

Просмотров: 3

Это новое оружие тяжело и неудобно – я так к нему и не привык. После каждого выстрела приходится вскидывать его дулом кверху, иначе при повороте барабана механизм может заклинить.

Просмотров: 2

– Барону тоже с детьми не везло – жена его долго не могла наследника родить. Лишь дочки появлялись – своими невестами он почти все центральные баронства обеспечил и даже с одним южным породнился. Других женщин брал – из простых, но тоже ничего с ними не получалось – лишь одна сына принесла. Хоть и незаконнорожденный, но барон очень рад ему был. Приближал к себе. А потом старая жена умерла при родах, но родился сын. Настоящий наследник. Барон тогда к Альрику охладел, но все равно не забыл. Говорил, что как вырастем, то стану я женой Альрику – породниться еще раз хотел с отцом. Ценил он отца. Так и росли мы с Альриком вместе. Хотя насчет замужества я его почему-то не воспринимала. Он будто брат мне был. Не было ведь у меня других братьев. И сестер не было. С баронскими мы не ровня, да и не сошлись как-то. Особенно когда барон молодую, вторую жену взял, из предгорных баронств. Та порядки начала наводить новые. У себя там, в холмах, коз пасла и дыры в единственном платье латала, а здесь хуже имперской герцогини стала: начала указывать, что и как положено делать, делить всех по происхождению и чину. Глупая и злая женщина.

Просмотров: 3