(сцена, которую я видеть никак не мог, но представление получил)
Отвлекаюсь я, надо к делу. Тарек — обеспечивает второй экипаж, лошадь и упряжь. Ира — купить что попроще. Очередные куски полотна; кстати, можно покупать из остатков, это выйдет дешевле. Мыло, это точно. Хорошо бы какой-то светильник — масляный, к примеру. Свечи — не надо, дорого. Даже дело не в дороговизне — нельзя показывать большие деньги. Войлок. Сукно — это для особо тонкой полировки. Его здесь делают, это я уже знаю. Всякую утварь, какую Ирина сочтет нужной — на ее усмотрение. А вот книги нельзя. Ни к чему девушке такого происхождения показывать грамотность. Жалование ей выдано, пусть купит себе, что хочет. Помаду, духи, айфон… Кстати о жаловании: не забыть выдать Тареку денежки — у него ведь тоже есть потребности. А дела с кристаллами забыть, равно визиты к магу (абразив кончается) и механику (улучшение зажима для малых кристаллов). Пусть сначала вернутся.
В животе сразу же стало нехорошо от ощущения приближающихся неприятностей. Осталось лишь выслушать соратника, чтобы узнать, насколько они велики. Поскольку разговор явно предполагался конфиденциальным, я жестом отозвал моего воеводу в сторону. Кошки, не жалея когтей, скребли на душе.
— Ну а если остров большой — можно на нем сеять пшеницу. И рыбу ловить тоже можно.
— (ледяным тоном) Что я сказала смешного?
— А вот это зависит от вас, потому что я хотел бы заказать еще кое-что…