Цитата #1127 из книги «Игры по чужим правилам»

Не дав охотникам опомниться, монстр метнулся в сторону Заккари. Но за мгновение до столкновения раздался громкий щелчок, и тварь рассыпалась на мириады частичек, пеплом пахнув ведьмаку в лицо. Парень закашлялся, глотнув полный рот демонического праха, и замахал руками, пытаясь разогнать окружившее его зловонное облако.

Просмотров: 5

Игры по чужим правилам

Игры по чужим правилам

Еще цитаты из книги «Игры по чужим правилам»

С инквизитором присутствующие спорить побоялись. Вероятно, как раз ради подобного поворота событий Роберт и прислал соглядатая.

Просмотров: 3

Старейшина бросил на хмурого парня задумчивый взгляд и спрятал короткую улыбку. Стоило признать, что не терпевший пререканий Громов всегда прощал приемышу Вестичей практически оскорбительную дерзость. Вероятно, в глубине души (если таковая у него имелась, конечно) неповиновение наглеца даже доставляло старику некоторое удовольствие.

Просмотров: 4

Подвеска раскачивалась, как маятник. Туда-сюда, тик-так. Ведьмак поймал кругляш и крепко сжал в кулаке.

Просмотров: 2

— Ты раскаиваешься, что оживил суккуба, — изогнув брови, заявила она.

Просмотров: 2

Женщина указала пальцем в потолок, и молодой человек послушно задрал коротко стриженую голову. Вокруг хрустальной люстры на разных уровнях парили крошечные бумажные фонарики. Внутри каждого дрожали магические огоньки.

Просмотров: 1