Это он зря… сюда зашел! — подумал я, наблюдая за ахнувшимся с размаху на пол князем. Вокруг, с пола, над пытающимся встать и сыпящем проклятиями Гессеном, радостно ржали валяющиеся гости, приветствуя нового товарища по играм.
— Да не платок, а то, что он символизирует! Ну, ты что, не понимаешь?
— А где мои доспехи? — спросил я, обращаясь к Миле и Лоре.
В конце — концов, пробку из ворот выдернули, и кавалькада двинулась по дороге к лесу. Поскольку уже изрядно задержались, коней погнали быстро. Тут началась другая веселуха. Часть гостей, наверное, наиболее дурная или уже хорошо принявшая, устроила скачки. Взялись обгонять друг друга или вклиниваться между лошадьми, стараясь выпихнуть на обочину.
— Любит морковку и сахар, — продолжал увлеченно рассказывать мне о лошади Доминго, — и еще купаться…
В проеме дверцы арены стояла Фелия, держа в правой руке острием вверх блестящий меч с красивым узким лезвием.