— Том, это ты? Где же ты был все это время, негодный мальчишка? — говорит он.
Том вытащил свой нож, “настоящий Барлоу”; не успел он прокопать и четырех дюймов, как наткнулся на что-то деревянное.
— Гай Гисборн не нуждается ни в чьем разрешении! Кто ты, который… который…
Обе его руки вытянулись и крепко прижались к бокам.
Потом начали сходиться приглашенные, и оба мошенника вместе с девушками уселись в переднем ряду, у изголовья гроба; и целых полчаса люди вереницей медленно проходили мимо гроба и глядели на покойника, а некоторые роняли слезу; и все было очень тихо и торжественно, только девушки и оба мошенника прикладывали платки к глазам и, опустив голову, потихоньку всхлипывали. Ничего не было слышно, кроме шарканья ног на полу да сморканья, — потому что на похоронах всегда сморкаются чаще, чем где бы то ни было, кроме церкви.
— Ну, так… я думаю, все в порядке. Входи.