Цитата #617 из книги «О, я от призраков больна»

— Я болтала с Филлис, — небрежно сказала я, чуть-чуть преувеличивая факты. — Она и Десмонд Дункан поставят действие из «Ромео и Джульетты» в субботу вечером, здесь в вестибюле. В целях благотворительности.

Просмотров: 5

О, я от призраков больна

О, я от призраков больна

Еще цитаты из книги «О, я от призраков больна»

Д — Десмонд? Д — Дункан? В — Вэл? Или Б — Бан?

Просмотров: 3

— Я все поняла, как только увидала лицо доктора Дарби. Он становится такой степенный, когда смерть рядом. Я имею в виду тот раз, когда миссис Тарбел нашла свою смерть в ванной. Так всегда было и будет. С тем же успехом он мог прицепить табличку на лоб со словами: «Она мертва». Верно, Альф?

Просмотров: 4

Я подумала, что в ее возрасте есть что-то подозрительное.

Просмотров: 2

Ромео в обличье Десмонда Дункана прогулочным шагом вошел в рощицу под редкие аплодисменты. Он был одет в желто-коричневые лосины, поверх которых имелись экстравагантные красные бархатные шорты, напоминавшие скорее надутые плавки. Еще на нем была белая рубашка на сельский манер, с нарядными рюшами и кружевами у шеи и на рукавах, и кричащая плоская шляпа, украшенная длинным фазаньим пером.

Просмотров: 3

Тем не менее Харриет умерла так же, верно?

Просмотров: 3