Цитата #1216 из книги «Время Ворона. Перерождение»

-Выбирайте, кому что нравится, и переходим к следующим сундукам. - Жадничать смысла не было, всего нескольких драгоценных камней из этого хранилища хватило бы, чтобы многие годы ни в чем себе не отказывать. С другой стороны, а зачем собственно себя ограничивать? Я набил свой кошелек понравившимися камнями и заодно взял пару золотых пластин, так сказать, на память, Аксис взял несколько сапфиров и на этом успокоился, а вот Ним и Франческа явно терялись от столько богатого выбора, по их глазам было видно, что была бы их воля они бы забрали с собой как минимум целый сундук. И сподвигала на это их отнюдь не жадность, ну или не только она, а как бы смешно это не звучало, чувство прекрасного вместе с любовью к блестящим вещам. Прямо как у ворон. Демонесса долго о чем-то думала, затем с подозрением на нас посмотрела, как будто хотела убедится, что и я, и эльф свою потребность в драгоценных камнях удовлетворили, и куда-то убежала, оставив нас троих в хранилище. Вернулась она с сумками, оставшимися от мертвых наемников, а так же с приличных размеров мешком, найденным непонятно где. Сумки она протянула Франческе, а мешок, объем которого был раз в десять больше оставила себе.

Просмотров: 5

Время Ворона. Перерождение

Время Ворона. Перерождение

Еще цитаты из книги «Время Ворона. Перерождение»

-Но разве маги не могут пользоваться тем же телекинезом? Тогда в чем отличие их системы от того, чему ты хочешь научить меня.

Просмотров: 3

-Покажи ка еще раз рисунок плетения. - Упрашивать Ирдиса не требовалось, и над поверхностью стола тут же возникло трехмерное изображение. В нем линии различной толщины и яркости переплетались в замысловатые узлы, создавая причудливые узоры. Структура заклятья выглядела чрезвычайно сложной, но при этом изящной и хрупкой.

Просмотров: 14

-Не заперто. - Странно, правила ордена всегда строго соблюдались, а беспокоить послушника перед церемонией было прямым их нарушением. Дверь приоткрылась, и в проеме показалось лицо брата Габриэла, одного из моих наставников. Я сразу же успокоился и склонил голову в знак приветствия.

Просмотров: 3

-Ты льстишь мне Фелиция, и между прочим, уже который год подряд делаешь это довольно однообразно. Может твои слова и могли бы обмануть остальных здесь присутствующих, но я знаю тебя слишком давно. - Собеседница Альберта слегка улыбнулась, но в глазах можно было увидеть с трудом подавляемую злобу. И это проявление истинных чувств лорд Дэш с легкостью заметил. - Не стоит так обижаться, тетя, хотя, по твоим словам, я и выгляжу молодо, но в душе я уже давно состарился. А в старости мы подвержены многим расстройствам, например маразму. Рад, что в твоем возрасте этот недуг все еще обходит тебя стороной. - Альберт тоже позволил себе улыбнутся, намеки на свой возраст эта ведьма воспринимала особенно болезненно, ради ее реакции Альберт даже мог бы еще несколько минут потерпеть ее общество. Пока побагровевшая от ярости Фелиция еще не успела ничего ответить, Альберт обратился к ее мужу. - Георг, кажется, твоей супруге нездоровится, посмотри как покраснело ее лицо, сделай милость, отведи ее в сад подышать свежим воздухом. - С этими словами лорд Дэш отвернулся от своей родственницы и сделал вид, что высматривает кого-то в толпе гостей, показывая тем самым, что разговор окончен.

Просмотров: 3

-Могучая Нимюэль не умеет проигрывать? - Я изобразил искреннее удивление.

Просмотров: 4