Цитата #528 из книги «Переводчик»

– Олег Квадратов, – протянул лопатообразную ладонь верзила. – Уволен майором, пенсию, суки, не дали.

Просмотров: 5

Переводчик

Переводчик

Еще цитаты из книги «Переводчик»

– Я много чего могу сказать, – с достоинством ответил Саня, – по какому конкретно вопросу вас интересует мое мнение?

Просмотров: 7

Не учли они только одного. Не такой уж и дурак был «хозяин» виллы, чтобы не понять, какие дела крутятся и какие деньжищи проходят, и все мимо него! А поняв, возненавидел всех своих родичей, чувствуя себя ограбленным и изнасилованным одновременно. В душе бывшего специалиста по творчеству Диккенса забушевали прямо-таки шекспировские страсти и... На этом его и подцепил Саня Котов, скрупулезно изучивший политическую флору и фауну региона.

Просмотров: 4

– Взгляните, только не вздумайте проглотить, – каратист напружинился, готовясь к схватке, – вы же понимаете, что при необходимости легко выписать дубликат.

Просмотров: 5

– Мама, я... – начал с порога оправдываться «сынок».

Просмотров: 4

Во-вторых, Александр стал заниматься развертыванием производственных мощностей для реализации своей задумки. В частности, он смог договориться с одним из самых серьезных ювелиров XIX века Павлом Акимовичем Овчинниковым о создании мощного центра по обработке этих 'камешков'. Как ни сложно догадаться, все инвестиции в расширение производства и обучение персонала цесаревич брал на себя. Это привело к тому, что 1 июня 1865 года в Москве при предприятии Павла Акимовича открылось Ювелирное ремесленное училище.

Просмотров: 9