Цитата #86 из книги «Переводчик»

После ужина настроение поднялось и в Конспиративный переулок ехать расхотелось. Может, потом как-нибудь.

Просмотров: 8

Переводчик

Переводчик

Еще цитаты из книги «Переводчик»

Она действительно жила совсем рядом, в доме конца девятнадцатого века постройки в тихом переулке на Патриарших.

Просмотров: 8

– Это отдельная история. Когда финансист Вайнерман угостился моей фирменной «фантой» с почти невинными пищевыми добавками из старых запасов, он честно и откровенно признался в том, что на протяжении трех лет исправно обворовывал фирму господина Малыгина. Так что вот это, – он театральным жестом указал на лежащие на столе бруски, – отмытые, то есть изъятые у воришки, средства – ни в коем случае не факт мародерства, а честные боевые трофеи... Уф-ф, замотался я с вами бодаться, попрошу налить.

Просмотров: 6

– Уже, – прозвучало через короткую паузу.

Просмотров: 6

Провожали Сергея в армию ребята с курса, и, естественно, отец приехал. Мама не смогла, у нее в Ростове наметился ренессанс в личной жизни, поэтому она телеграмму прислала. И позвонила, конечно же, сказала, что очень любит и чтоб берег себя. Что Сергей ей и пообещал.

Просмотров: 7

– А не пойти ли вам в жопу, тоже мне угонщики. Куда мне приказали, туда и полетим.

Просмотров: 14