Цитата #1123 из книги «Переводчик»

Утро тринадцатого числа зимнего месяца декабря капиталист, вице-президент, олигарх и т.д. и т.п. Герман Бацунин встретил на крыше законсервированной новостройки на Ленинском проспекте. Хотя какой к черту капиталист и олигарх? Подполковник Бацунин, позывной «Доктор», командир группы офицерского спецназа, а до того второй снайпер в группе легендарного Совы, меньше всего напоминал строителя капитализма в родном отечестве. Одетый в белый комбинезон, он удобно устроился на разостланном спальном мешке и через оптический прицел старенькой, сработанной еще в социалистической Югославии снайперки «Zastava» с кустарного производства глушителем контролировал подход к офисному центру, где вот-вот должен был начаться и преждевременно закончиться рабочий день генерального директора очень непростой фирмы «Lex Consulting» Литвиненко В. Н.

Просмотров: 9

Переводчик

Переводчик

Еще цитаты из книги «Переводчик»

Да, едва не забыл. Вскоре Саню отправили в отпуск, по окончании которого за рубеж он не вернулся. Наверху, видимо, решили, что служить за рубежами любимой отчизны капитан Котов не достоин.

Просмотров: 6

Каждый из основателей стремительно развивающегося предприятия отвечал за свой участок работы. Приятным сюрпризом стал организаторский талант Людмилы. Она возглавила фирму и правила железной рукой. Толя взял на себя руководство производством и научной работой. Как только ему удалось избавиться от интеллигентских соплей и вылезти из бороды Карла Маркса, дела у него пошли очень даже неплохо, в СССР докторскую степень кому попало не давали. Гера взял на себя кадры и безопасность и без дела не сидел.

Просмотров: 5

– Но мы-то знаем, Александр Корнелиевич, – замполит решил подтвердить свое звание ведущего идиота современности, – что на самом деле вы...

Просмотров: 6

– Вас узнают, – прошептал как-то по-плебейски взопревший Стасик.

Просмотров: 5

– В Турции имеется еще одно эстонское сообщество. Базируется, кстати, в Трабзоне. Оттуда до Чиле около пятнадцати километров.

Просмотров: 5