Цитата #988 из книги «Переводчик»

В действительности же он отслужил срочную во внутренних войсках в престижной должности ротного каптера и вышел на дембель в высоком звании ефрейтора. Питая искреннее отвращение к какому-либо труду, устроился в милицию в родном Армавире, украшал ее собой целый год в патрульно-постовой службе и даже успел получить звание «младший сержант». По прошествии года Гайка без особого треска выперли из органов за пьянство, непростительную даже для сержанта МВД тупость и многое другое, менее интересное.

Просмотров: 8

Переводчик

Переводчик

Еще цитаты из книги «Переводчик»

Вскочив на ноги, она еще по разу выстрелила в голову Дадаеву из каждого пистолета, хотя в этом уже и не было особой необходимости, положила оружие на мостовую и припустила вниз по Карнелитской, причем довольно-таки быстро и не падая.

Просмотров: 5

– Мамочка, прости меня, пожалуйста, я больше не буду, – Арнольд заплакал.

Просмотров: 6

Впрочем, как сказано у классика отечественного кинематографа, звиняйте, любезная Катерина Матвеевна, об этом как-нибудь позже...

Просмотров: 6

– Ты на меня? Да я сейчас ребят кликну, и ты в КПЗ пойдешь за угрозы и нападение на государственного служащего при исполнении. Управу он найдет... Иди, ищи управу, управщик хренов. Короче, слушай сюда, я даю тебе и твоим сраным москвичам месяц на перерегистрацию и продажу Гутиэ... черт, Гутие Августовне по нормальной цене двадцати процентов акций вашего свечного заводика. Уложитесь в срок – работайте себе, нет – закрывай лавочку и разгоняй работяг. Все, свободен.

Просмотров: 8

– Нормально, давай поговорим. Я, кстати, тоже на ты. Закурить есть?

Просмотров: 6