Цитата #733 из книги «Переводчик»

Вслух он, естественно, ничего такого не сказал, а напротив, подыгрывая отставному мажору, четко, по-офицерски кивнул головой и, разве что не щелкнув отсутствующими шпорами, с чувством произнес: «Благодарю». После этого присел за столик к собеседнику и вискарю с фисташками.

Просмотров: 9

Переводчик

Переводчик

Еще цитаты из книги «Переводчик»

– Шуточки у вас, боцман, – расхохотался его собеседник, продемонстрировав прекрасно сделанные фарфоровые зубы. – Но я, если вы заметили, не особо и испугался.

Просмотров: 13

– Считаю ваш вопрос оскорбительным, – гордо ответствовал Котов и стал в позу, как ему представлялось, оскорбленной невинности.

Просмотров: 9

– Твои проблемы. Если есть настроение, пошли кого-нибудь на Курский в камеру хранения. Ячейка... код... Там кассета с записью разговоров и парочка фотографий. Так что думай, тебе решать. Все, теперь мы точно квиты, прощай.

Просмотров: 12

– Поговорим? Извини, кстати, что я на ты.

Просмотров: 8

Приехавшего из Москвы продержали в приемной перед дверью кабинета со скромной латунной табличкой «Козленочкин В. Д> недолго, каких-то пятьдесят минут, а потом все-таки допустили к телу.

Просмотров: 9