Цитата #429 из книги «Переводчик»

Вот и сейчас, Комиссаров (уже даже неудобно называть его, как раньше, Борюсиком) не отрываясь смотрел на творящееся в ринге. И не он один: двое других физкультурников изрядно старше среднего возраста, один, работающий со скакалкой (судя по всему, выводя из организма последствия вчерашнего), и второй, меланхолично жмущий двухпудовые гири.

Просмотров: 7

Переводчик

Переводчик

Еще цитаты из книги «Переводчик»

За последующие почти три часа господин Малыгин успел съездить на обед и вернуться в офис, где продолжил заниматься рутинным каторжным трудом: что-то привычно врал жене по телефону, ворковал по телефону же с многочисленными поклонницами, время от времени вызывал к себе подчиненных и метал в них молнии начальственного гнева пополам с громами.

Просмотров: 7

– Не совсем понимаю, что вы все знаете, – кротко перебил дебила Саня, – лично я знаю, что я Котов и папа с мамой у меня тоже Котовы. Фамилия у нас, знаете ли, такая.

Просмотров: 7

– Интересно, а еще какими языками вы владеете?

Просмотров: 13

– Давай, – командир хлопнул своего бойца по плечу. – Все помнишь, Володя?

Просмотров: 7

– На что жить собираешься? Может, тебе деньжат подбросить?

Просмотров: 15