Цитата #804 из книги «Переводчик»

– Интересно, как он себе это представляет? – присоединился к разговору покончивший со сладким Саня.

Просмотров: 8

Переводчик

Переводчик

Еще цитаты из книги «Переводчик»

– Хорошо, давай поступим по обычаям предков: выставляем по одному бойцу с каждой стороны, и они дерутся без оружия до смерти одного из них. Если победит мой, мы уходим с заложниками, если твой – будет по-твоему.

Просмотров: 8

Высокий красавец в новехоньком натовском камуфляже (Чечня, видать, вступила в этот блок раньше Грузии с Украиной), тонкое мужественное лицо с орлиным носом и шрамом на щеке, длинные, зачесанные назад волосы с легкой проседью. Тонкая талия, подчеркивающая размах широких плеч. Вах, короче!

Просмотров: 8

Вскарабкавшись на второй этаж, Володя перебросил трос через соединяющую крышу со стеной косую деревянную балку и осторожно заглянул в открытое окно. Увиденное там заставило его действовать быстро: стоявшая у окошка девчонка с перекосившимся от страха лицом уже набирала полные легкие воздуха, собираясь завизжать. Он едва успел, рыбкой нырнув внутрь, закрыть ей рот ладонью.

Просмотров: 7

– Уж позвони. Да, зайди в третью ложу, там дамочка одна на тебя ставила, небось хочет наваром поделиться.

Просмотров: 9

Нейрохирурги пять часов боролись за жизнь Малыгина В. Г. и победили. Через неделю, когда состояние больного из «тяжелого, но стабильного» перешло в стадию «уже менее тяжелого, но по-прежнему стабильного», лечащий врач наконец-то разрешил супруге навестить его. Когда больной увидел входящую в палату Валерию, он попытался встать или хотя бы позвать на помощь. Ни то ни другое у него не вышло. Тогда он просто заплакал. Она присела на краешек кровати мужа, погладила его бессильно лежащую руку и тоже заплакала. Так они и плакали вдвоем, один – распластавшийся на больничной койке, другая – в любви и заботе склонившаяся над ним.

Просмотров: 6