Цитата #889 из книги «Переводчик»

Услышав это, Бацунин попросил того повторить ранее сказанное для непонятливых. Котов снисходительно вздохнул, открыл рот, и... неуловимым движением единственной здоровой руки Гера вырвал у оратора бутерброд, в два счета его сжевал, запил чайком, закурил и молвил: «А пожалуй, именно такая дурь и проканает. Ладно, Саня, живи» – и, повернувшись к Лопатину, распорядился: «Уволь его, Боксер».

Просмотров: 8

Переводчик

Переводчик

Еще цитаты из книги «Переводчик»

– Ничего не имею против, – только и смог ответить Сергей.

Просмотров: 8

– Жить будет, – ответил за пострадавшего «гиревик», он же добрый доктор Айболит, усаживая того на скамейку у стены, и добавил с профессиональным цинизмом: – Но не сейчас, а чуть попозже. – Подошел к Лопатину, осмотрел его бровь и присвистнул: – Зашивать, однако, надо, пойдем.

Просмотров: 6

– И не вздумай шутить, – предупредил его русский. – Я понимаю по-вашему.

Просмотров: 9

– А что Саня? – удивился Гера. – Саня у нас как сын полка, куда теперь без Сани?

Просмотров: 9

Он успел почти сразу же связаться со своими и сообщить квадрат, откуда забирать Питона. А далее произошло следующее.

Просмотров: 8