Цитата #356 из книги «Переводчик»

– Я, вообще-то, подполковник. Когда и где мы встречались?

Просмотров: 9

Переводчик

Переводчик

Еще цитаты из книги «Переводчик»

Вернувшись из клуба, она заглянула в кабинет к отцу.

Просмотров: 7

– Не совсем. Видишь ли, я знаю заказчика.

Просмотров: 11

Большинство ударов крепыша приходилось в воздух, остальные Володя принимал на предплечья. Сам он бил редко и с виду не очень сильно, однако нос у его противника был уже разбит и правый глаз почти закрылся.

Просмотров: 10

– Да я почти каждую ночь, блядь, во сне вместе с вами по джунглям да по пустыне шляюсь! Или тебя, Дюймовочка хренова (он ткнул пальцем в примолкшего и ставшего непривычно серьезным Котова), после концерта к своим тащу! У меня ребята погибшие до сих пор перед глазами стоят! Если уж я их тогда спасти не смог, то рассчитаться просто обязан! И чтобы я в этом ебаном Куршевеле отсиживался!...

Просмотров: 8

Надо сказать, что за последние несколько лет Володя Боксер сильно изменился: он слегка округлился лицом, стал чуть более разговорчив (вернее, чуть менее молчалив), а самое главное – он улыбался! Вы видали когда-нибудь плачущего большевика? Уверяю вас, улыбающийся Боксер – зрелище куда как более крутое и впечатляющее. Тот же Саня Котов, увидев это великолепие в первый раз, попытался спрятаться на телеграфном столбе... А все дело в том, что Володя женился, причем по страстной и взаимной любви. Интересная была история с географией. О ней как-нибудь попозже и отдельно...

Просмотров: 9