Цитата #347 из книги «Переводчик»

– Едва не забыл, обращайтесь ко мне на вы.

Просмотров: 21

Переводчик

Переводчик

Еще цитаты из книги «Переводчик»

Амнистированный тут же предложил за это дело выпить и даже сам взялся разливать.

Просмотров: 20

Первое и главное, что поразило Волкова, когда он приехал в резиденцию главного, – это то, что на плацу никого не было! По территории носились как заполошные советские военнослужащие и что-то кудахтали. Когда Сергей спросил, что случилось, на него набросились, как поляки на Сусанина, и хором поведали о том, что в СССР был путч, но вспучило неудачно, а потому победила демократия. Главный советник уже телеграфировал в Москву свой «одобрямс» (а пока стороны сражались, прикидывался больным, хитрован хренов), после чего велел принести литр очищенной и заперся у себя в кабинете. Главный политрабочий последовал его примеру, комиссары рангом помладше где-то попрятались, одного отловили и, вдруг осмелев, зачем-то коллективом набили морду. Новостей никаких. Родина-мать на связь не выходит, видимо, там все заняты (портфели, небось, делят). Такие-то дела.

Просмотров: 12

Напоминаю, если кто забыл. Обдриставшийся на морозе настоящий полковник Гайк Араевич Мартиросян даже и не вспомнил, что ему должны были позвонить с докладом из офиса. Естественно, не вспомнил – товарищ был несколько взволнован. Но дорогому читателю, надеюсь, интересно, что же произошло такого важного, что орлы вовремя не откукарекали. Тогда, как говорят в Одессе, слушайте сюда...

Просмотров: 21

– Вот именно, – подхватил беседу Саня, – куда теперь без меня? – И тут же спросил: – А еще варенье есть?

Просмотров: 23

– Телефон оставьте, позвоню, когда время будет.

Просмотров: 20