— Можно, но не сразу. Сперва станьте равным по силе девяти человекам, а потом сделаю вторую порцию зелья, чтобы вы стали сразу равным восемнадцати сильным мужчинам!
— И все-таки вы врете!.. Вы врете, сэр Ричард!.. Вы врете, врете!
Он взглянул с недоверием, стараясь понять, в чем моя издевка.
— Разве наслаждение общением с вами, Даниэлла, не выше, чем гастрономические утехи… что опасно близки к чревоугодию?
Я постоял на пороге, взирая тяжелым бараньим взором хозяина, для которого раздавить мелкого человечка — раз плюнуть, развернулся неспешно и вышел.
Сзади послышались быстрые шаги, я обернулся, одновременно опуская ладонь на рукоять молота. По середине коридора бежит трусцой здоровенный мужик в кожаном нагруднике, морда широкая, шея бычья, в плечах косая сажень, в глазах великое почтение.