Цитата #1355 из книги «Ричард Длинные Руки — ярл»

Из зала уже доносится запах крепкого бульона, и можно бы вломиться, наплевав на все галантности и куртуазности, но я ж рыцарь, потому стиснул зубы и ждал, пока леди Бабетта перестанет тараторить, возьмет меня под руку и мы величественно продефилируем в зал. Там я помог Бабетте сесть, будто совсем паралитичка, а уж потом ринулся… ну, это я ринулся внутри себя, а так со стороны прошествовал медленно и с достоинством, сел и светски улыбнулся. Даже губами прошлепал, читая молитву, хотя широкая чашка с крепким бульоном… нет, это великолепный суп из бычьих хвостов!.. опустилась прямо передо мной, слуга сам развернул мне салфетку и отступил к стене, а я еще несколько мгновений доказывал себе и окружающим, что я человек, а не животное, не набрасываюсь на еду, как голодный пес, а сперва, мол, духовная пища…

Просмотров: 4

Ричард Длинные Руки — ярл

Ричард Длинные Руки — ярл

Еще цитаты из книги «Ричард Длинные Руки — ярл»

— Нет, — возразил он мощно, — равнодушный человек вообще не вспоминает о совести, о нравственности, он просто живет… как животное. А такое яростное отрицание нравственных норм просто кричит, что человек в конфликте с миром, где легче жить без совести, безуспешно пытается сам жить по грязным законам, усердно убеждает себя, что жить без совести нужно, жить без совести проще…

Просмотров: 5

— Да, — согласился я. — Здесь я мастер. Леди Изабелла, насколько я понял, вы не единственная женщина в герцогстве, которая правит замком?

Просмотров: 8

— Эй, не спи!.. Молчи, не отвечай, а то стражи услышат. Словом, я огр из партии зеленых антиглобалистов, мы протестуем против всего и спасаем всех. В том числе и таких здоровенных… пингвинов. Твоя клетка, к счастью, только наполовину освещена луной, а задняя часть — в тени. Я там попробую че-нить, а если получится, ты тихонько… понял, тихонько!.. выползешь и так же тихонько вдоль стены прохамелеонишь в тени к воротам. Иначе тебе не выбраться, понял? Только через ворота.

Просмотров: 4

Сверху идут толстые канаты, цепи, веревки, иные постоянно двигаются, вон с жутким лязгом поползла цепь со звеньями размером в кулак, медленно опустился раскачивающийся металлический ящик, в котором что-то жутко гремит, трещит и бьет в стены с такой силой, что те выгибаются, словно из парусины.

Просмотров: 5

— Вот за это спасибо, — сказал я с благодарностью. — Это я понимаю!.. Нет-нет, дорогие предки, все вы одарили меня сверх меры и просто по-королевски, но ваши дары столь велики, что на осмысление их величия и грандиозности мне потребуется время, а даром благородного рыцаря в римских доспехах я смогу воспользоваться прямо щас… как только пойму, как им пользоваться.

Просмотров: 6