Цитата #1912 из книги «Цветок камалейника»

Цвирту и в самом деле было без разницы, чей крик они слышали. Оный в любом случае означал, что пришлый йер не оценил их маленький розыгрыш. Если ему удалось одолеть брата Грола, то приказ даже запоздал. Если орал чужак, то в запасе у победителя оставался потайной ход. Впрочем, если он не успел до него добежать, не сильно и жалко. Правда, придется как-то объяснять пастве находку его тела среди развалин, но можно солгать, что он украдкой проник в здание еще до прихода подмоги.

Просмотров: 4

Цветок камалейника

Цветок камалейника

Еще цитаты из книги «Цветок камалейника»

Охотничий кошак смирно сидел на привязи у каменного столбика, с надеждой вглядываясь в проходящих мимо людей. Здоровенная, мордатая зверюга, в холке чуть ли не по пояс человеку. Крысу небось одним взмахом хвоста прихлопнет!

Просмотров: 3

Обережники бросились врассыпную, обнажая фьеты. Вырвавшееся из-под земли чудище напоминало мохнатую пиявку, то сжимающуюся в веретено, то червеобразно вытягивающуюся. Хруск с обеих рук рубанул нацелившуюся на него морду, но даже не оцарапал — та отдернулась, вспугнутая бегущим впереди лезвий ветерком. Боец по инерции качнулся вперед, но каким-то чудом умудрился отмахнуться от «выстрелившей» ему в бок гадины.

Просмотров: 2

— А прежде тебе доводилось иметь дело только с поддельными, брат?

Просмотров: 3

Новый посетитель осмотрелся и правильно оценил (по крайней мере, так ему показалось) ситуацию: заезжий охотник щедро проставился главе гильдии и теперь с чистой совестью отправляется на поиски работы. А она уже сама его нашла!

Просмотров: 2

— Вообще-то моя смена уже… — рискнул напомнить Джай, но начальник откровенно проигнорировал позорное малодушие подчиненного. Какие могут быть смены, если город тонет в пучине преступности, и доблестная обережь должна не покладая рук тащить его обратно?! Тем более что среди «дневных» Джай оказался единственным неженатым, бездетным и не обремененным чахлой матерью-старушкой, которая выплакала все глаза, ожидая единственного сына с тяжелой и опасной работы (когда напарник Джая рассказывал Хорву эту душещипательную историю, удержаться от слез не смогли даже видевшие означенную старушку — причем отнюдь не на смертном ложе, а в рыночных рядах, где она исключительно для развлечения, чтобы было с кем поточить лясы и полаяться, торговала карамельными орехами).

Просмотров: 2