Цитата #2446 из книги «Ричард Длинные Руки — виконт»

— Какие дивные люди!.. Ползком пробовали… Что за существа, как не стыдно?.. Это даже не то что не по-рыцарски, а вообще не по-мужски… Представляете, ползет, как змея, на брюхе! Ну я его и пригвоздил к земле, чтоб посмотреть, кто дольше поизвивается: змея или такой вот… змеиный выплодок. Может, это вовсе не люди, а только прикидываются?

Просмотров: 3

Ричард Длинные Руки — виконт

Ричард Длинные Руки — виконт

Еще цитаты из книги «Ричард Длинные Руки — виконт»

— Коронация? А с этой фигней можно и подождать. Главное, сила у него. Ваши сторонники либо трясутся в норах, как мыши, либо разбегаются. За время вашего отсутствия герцог слишком многих перевербовал, Ваше Величество… Да вы это и сами знаете.

Просмотров: 2

— Сэр Ричард, вы деретесь просто великолепно!.. Таких противников!.. А какие кони, какие доспехи! Я просто не представляю, что у них за оружейники, что делают такие доспехи…

Просмотров: 2

Страшный рык вырвался из закрытого шлема. Вальтер остановился и отчаянно мотал головой, словно пес, что выбрался из реки и вытряхивает из ушей воду. Пластины на плече раздвинулись, обнажив глубокую рану. Обильно хлынула кровь. Что-то показалось мне странным, даже не то, что на плотном теле все-таки удалось оставить глубокую зарубку: любой сучковатый пень уже разлетелся бы на две половинки, а странно, что кровь кипит и пузырится, совершенно черная…

Просмотров: 2

Он отбивался с трудом, шлем с его головы сбили, плечо окрасилось кровью, трое теснили, и, когда я добежал, рыцаря уже прижали к стене. Они не успели даже обернуться, я без всякого рыцарства одного рубанул в затылок, второй начал оборачиваться, но острое лезвие рассекло ему бровь и скулу. Он вскрикнул, выронил меч, я торопливо ударил еще, из рассеченной головы брызнули темные фонтанчики.

Просмотров: 3

Он смотрел исподлобья, невольно отодвинулся, когда Пес полез к нему лизаться.

Просмотров: 3