Герцог во главе стола, и хотя его стул ничуть не выше остальных, но сам герцог явно возвышается над соратниками. К нему относятся уважительно, всякий раз умолкают, едва он заговорит, однако чувствуется, что он для них в первую очередь — старший друг, а не сюзерен.
— Да, — ответил я, — куда вы с копытом, туда и я с клешней.
Пес заворчал, приподнялся. Я рассеянно опустил ладонь на загривок, там шерсть поднялась дыбом, но все тихо, я почесал за ухом, сказал успокаивающе «тихо, тихо», и Пес снова опустил голову на лапы, затих, блаженно жмурясь.
— Барон Сигурд дэ Фоссэ!.. Последний раз предлагаем вам появиться, иначе…
Отец Антиохий взглянул на меня из-под толстых нависших бровей.
— В уставе нашего монастыря таких ограничений нет. Однако… я ждал их.