Цитата #2289 из книги «Ричард Длинные Руки — виконт»

— Вы говорили с этим гигантом как со знакомым, сэр Ричард.

Просмотров: 3

Ричард Длинные Руки — виконт

Ричард Длинные Руки — виконт

Еще цитаты из книги «Ричард Длинные Руки — виконт»

Я торопливо сбежал с холма, Пес несся рядом и подпрыгивал, стараясь если не лизнуть в ухо, то хотя бы пихнуть меня, вдруг да упаду, тогда можно будет напрыгивать и делать вид, что терзает меня, как пойманную утку. Брат Кадфаэль с чувством обнял меня, глаза светятся, под глазом изрядный кровоподтек, лицо бледное, нижняя челюсть полиловела и распухла. Сэр Смит нахмурился еще сильнее, даже оглянулся в неловкости: не видят ли, что оборванный монах обнимается с рыцарем, и не сделать ли вид, что он не с нами, а так, мимо проходил. Я постарался не допустить из себя утечки целительной силы паладина — раньше исходила непроизвольно, теперь умею обуздывать, — и фингал под глазом Кадфаэля остался таким же вызывающе лиловым, как переспелая слива.

Просмотров: 2

— Уже скоро, — успокоил я. — Ровно в полночь, когда начнут бить кремлевские курсанты…

Просмотров: 2

По-моему, не один я это ощутил: двое мужчин поднялись и как-то слишком поспешно попятились в разные стороны, а другие вертят головами, не понимая, почему это вдруг возникло такое желание.

Просмотров: 4

Мы все трое вошли в комнату, на диво просторную, с двумя столами, рядами кресел, на стенах картины в толстых рамах, два широких ложа размером с двуспальные кровати, на полу огромные шкуры непонятно каких зверей. И еще огромное зеркало на овальной раме в стене.

Просмотров: 4

Я слушал, начиная понимать, почему всякий раз настораживается, когда произносят его имя. Смит — не дворянское имя, вообще не благородное, его носят только простолюдины, ибо Смит — означает «кузнец», и, хотя к нему прилагается «сэр», все равно каждому видно издали, что благородных предков у этого здоровяка нет.

Просмотров: 3