— С Цедером будете сражаться? — спросил он кровожадно.
Я провел ладонью по икре — раны нет, лишь лохматятся рваные штаны. Пес смотрит осуждающе, он бы перехватил ту жалкую дворнягу на полпути.
Барда тем временем поили, кормили, наконец он поднялся во весь рост, взял в руки лютню и, после пары звучных аккордов, запел. Голос оказался, несмотря на малый рост исполнителя, сильный, звучный, сразу заполнил весь зал. Кто был занят разговорами, умолк и повернулся в его сторону.
На меня начали обращать внимание. Торчу, как столб, на огромном, как гора, коне. Я соскочил на землю, не потрудившись даже забросить поводья на седло: приглашение отважному вору попытать счастья, тем самым внося свой вклад в борьбу с преступностью, заставил себя приблизиться к столу. Все трое вперили в меня взгляды, но я смотрел только на сэра Уильяма.
Сэр Смит буквально подпрыгивал в ожидании.