Цитата #655 из книги «Украина и остальная Россия»

А удивляться нечему. Если люди «вновь рвутся в рабство» — значит, они рабами и остались, лишь у нового хозяина. Пострашнее прежнего, сброшенного москвичами 21 августа 1991-го. Так что в СССР — и в СНГ — рабства куда меньше, чем в украинской независимой от собственного народа державе.

Просмотров: 2

Украина и остальная Россия

Украина и остальная Россия

Еще цитаты из книги «Украина и остальная Россия»

Более того, со временем у меня менялась даже орфография. Например, ещё лет десять назад я в английских именах привычно писал сочетание «ЛЬ»: Томас Альва Эдисон, Франклин Делано Рузвельт. Но в конце концов решил все иноязычные имена записывать так близко к исходному произношению, как это вообще возможно в кириллице, адаптированной к русской фонетике. В более поздних статьях у меня тот же президент именуется Фрэнклин Делано Джэймсович Рузвелт — в английском звучании, но с русским отчеством.

Просмотров: 6

Экономическая же сторона заметки бесспорно подтверждалась тогдашним — и, увы, нынешним — состоянием экономики Украины, катастрофическим даже по сравнению с Россией. И на этой почве то и дело вспыхивали первые искры того, что нынче именуют газовыми войнами.

Просмотров: 5

Агенты Москвы в одночасье рвут тысячи нитей, связывающих промышленность Украины с остальными республиками страны, и тем самым обрекают её на остановку и развал. Агенты Москвы провоцируют прекращение торговли с Россией за рубли, позволяя России продавать свою нефть по мировым ценам и заставляя Украину покупать её по мировым ценам — а это в сравнении с другими товарами в 5–10 раз дороже, чем до сих пор. Агенты Москвы добиваются, чтобы из-за нехватки нефти, вызванной её непомерной дороговизной, наши комбайны не смогли даже убрать уже почти готовый урожай озимых и на Украине начался новый голодомор — страшнее сталинского.

Просмотров: 7

Латинское «termin» означает «граница», «завершение». Отсюда общеевропейское «термин» — «понятие», то есть слово с чётко ограниченным смыслом. Отсюда же и «терминал» — оконечное устройство сложной системы. Я уже 20 лет сижу за терминалами вычислительных машин — пультами и экранами, находящимися на границе между машиной и человеком.

Просмотров: 4

Правда, некоторые термины устарели. Скажем, тогда я именовал восточнокарпатское княжество, в 1097 году инициировавшее Любечский съезд князей, положивший начало феодальному расколу нашей великой державы, а через век — в 1197-м — впервые в нашей истории провозгласившее себя независимым от остальной Руси, Галиция — так его назвали завладевшие им впоследствии поляки, а вслед за ними и австрийцы, и российские власти. Теперь же ориентируюсь на самоназвание, принятое у местных жителей — Галичина. Так называлась даже дивизия СС, навербованная в тех краях (и неизменно разбиваемая советскими войсками каждый раз, когда немцы выводили её на фронт).

Просмотров: 4