Цитата #2408 из книги «Раз и навсегда»

При звуке его голоса она вздрогнула во сне, и от раскаяния у него сжалось сердце. Какой уязвимой и обиженной она выглядела, какой несказанно прекрасной – с волосами, раскинутыми по подушке и сияющими в свете свечей.

Просмотров: 10

Раз и навсегда

Раз и навсегда

Еще цитаты из книги «Раз и навсегда»

– Что вы подразумеваете, – прервал ее капитан, – под словом «отдалился»?

Просмотров: 11

– Оказывается, ты утонула, – коротко сказала леди. – В реке. Или по крайней мере утонула твоя накидка. – Прабабушка взглянула на Волка. – А этот паршивый зверь удрал себе в лес, откуда и явился, когда ты подружилась с ним. В Уэйкфилде все в трауре. Чарльз слег – так ему и надо, – твой дражайший супруг заперся у себя в кабинете и не позволяет никому туда приближаться на расстояние выстрела.

Просмотров: 8

– Подождите меня несколько минут, мистер Воровски, – сказала Виктория, спрыгивая с повозки, нагруженной вещами.

Просмотров: 9

– Поплачьте, Виктория! – мрачно велел он. – Ради всех святых, поплачьте.

Просмотров: 11

Заметно огорчившись, леди Кирби резко отвернулась и обратила свое внимание на Джейсона, который поднялся и стоял у камина, опершись локтем о каминную полку.

Просмотров: 7