– Потому что вы не боитесь лорда Филдинга, – поправила она ее, смеясь.
– Вам нельзя разговаривать, – хриплым голосом сказал Джейсон. – Отдохните.
– Забраться? Дорогая, да вор теперь не войдет в эту комнату, даже если ему заплатят.
Пассажиры проезжавших мимо экипажей оборачивались, услышав веселый звонкий смех, и снова не прошло незамеченным, что столь импозантная графиня Коллингвуд проявляет особый интерес к леди Виктории Ситон – факт, немало способствовавший росту престижа Виктории в высшем обществе, с которым ей еще только предстояло познакомиться.
– Это вполне уместная прелюдия к браку, который заключается из чисто финансовых интересов.
– Я ублюдок, – мрачно закончил он свою тираду, – в самом настоящем значении этого слова.