Мадам кивнула, глубокомысленно приставив палец к подбородку и уперев другую руку в бок.
– Дороти? – вырвалось у Виктории. – Где она?
– Джейсон, – еле вымолвил Майк, – случилось несчастье…
– Она показала его милости, где раки зимуют, вот что! Я слышал это от Франклина и Нортропа. Ее милость прочитала в газете, что милорд был с мисс Сибил, и сказала лорду Филдингу, чтобы он сидел дома. И он согласился. Я же говорил вам, что миледи обуздает его. Я понял это еще тогда, когда узнал, что она тоже ирландка по происхождению! Но, скажу вам, она, ко всему прочему, настоящая леди, – доверительно добавил он. – Благовоспитанная и веселая.
– Это Вилли, старый пес его милости. Он всегда рыскает в поисках еды. Он вовсе не злой, если вас это беспокоит. Вы его видели?
Он окаменел, как будто ему дали пощечину. Потом презрительно глянул на Чарльза.